Skip to main content
added 1 character in body; edited title
Source Link
DDS
  • 1.3k
  • 6
  • 25

Ownership of Copyright Ownership of a Translated Article Appearing in a Book in Which an Online Translator was Used

As a follow-up to Attributing the Assistance of an Online Translator for a Book's Chapter---Is It Necessary?, and at the suggestion of @DaleM:

QUESTION: Would an author of a book who incorporates an English translation of an article which was first published in the 19th century (and presumably, in the public domain worldwide) by relying heavily on an online translator such(such as DeepL Translate free version or Google Translate)---own also---a copyright, specifically, on the translated article which appears in that book?

Ownership of Copyright of a Translated Article Appearing in a Book in Which an Online Translator was Used

As a follow-up to Attributing the Assistance of an Online Translator for a Book's Chapter---Is It Necessary?, and at the suggestion of @DaleM:

QUESTION: Would an author of a book who incorporates an English translation of an article which was first published in the 19th century (and presumably, in the public domain worldwide) by relying heavily on an online translator such as DeepL Translate free version or Google Translate)---own also---a copyright, specifically, on the translated article which appears in that book?

Copyright Ownership of a Translated Article Appearing in a Book in Which an Online Translator was Used

As a follow-up to Attributing the Assistance of an Online Translator for a Book's Chapter---Is It Necessary?, and at the suggestion of @DaleM:

QUESTION: Would an author of a book who incorporates an English translation of an article which was first published in the 19th century (and presumably, in the public domain worldwide) by relying heavily on an online translator (such as DeepL Translate free version or Google Translate)---own also---a copyright, specifically, on the translated article which appears in that book?

Source Link
DDS
  • 1.3k
  • 6
  • 25

Ownership of Copyright of a Translated Article Appearing in a Book in Which an Online Translator was Used

As a follow-up to Attributing the Assistance of an Online Translator for a Book's Chapter---Is It Necessary?, and at the suggestion of @DaleM:

QUESTION: Would an author of a book who incorporates an English translation of an article which was first published in the 19th century (and presumably, in the public domain worldwide) by relying heavily on an online translator such as DeepL Translate free version or Google Translate)---own also---a copyright, specifically, on the translated article which appears in that book?