1

From what I found in the google-translate of (what I believe is) the relevant Ministry of Justice page, it seems that lunch and breaks count towards the maximum of 10 hours per day in Germany.

Pauses fixed in advance - such as the lunch break - do not count as breaks for working hours.

The google-translate version sounds weird, but if we take it at face value, it sounds as if the maximum working day is 9:15 hours working + 45 min required break.

I believe this is different from how most other countries treat lunch breaks...

Note: That may not be the MoJ page, I can't really tell

6

7:45 PM (10 hours work, 45 minutes break) for the maximum allowed workday that starts a 9 AM.


In this sense working hours means the actual time you are working (and being paid for)

  • so a break does not belong to the working hours
  • the working hours are being interrupted by the break

A break must take place after a period of 6 hours.

Insurance coverage during work (Arbeitsunfall):
The time from/to

  • the place of work (without interuption), from home
  • the place where you eat during a break
    • including time to an external restaurant

you are insured as if you are working.

You are not insured:

  • while you eat (or go shopping) during a break
  • when going home: stop at a restaurant or go shoping
  • when going to work: from home to the end of shopping

Google Translate often has problems with the verbs, depending on where they are placed.

Im voraus feststehende Pausen - etwa die Mittagspause - zählen als Ruhepausen nicht zur Arbeitszeit.

Pauses fixed in advance - such as the lunch break - breaks do not count as part of the working hours.

  • here Google uses stopped instead of interrupted:

The work must be interrupted [unterbrochen] by a pre-fixed rest period of at least 30 minutes with a working time of more than six hours and 45 minutes with a working time of more than nine hours. After the end of the daily working hours, workers must have an uninterrupted rest period of at least eleven hours.

The original law formulates this slightly differently

  • and is translated properly
    • other than using Workers instead of Employees

Arbeitszeitgesetz (ArbZG) § 4 Ruhepausen
Die Arbeit ist durch im voraus feststehende Ruhepausen von mindestens 30 Minuten bei einer Arbeitszeit von mehr als sechs bis zu neun Stunden und 45 Minuten bei einer Arbeitszeit von mehr als neun Stunden insgesamt zu unterbrechen. Die Ruhepausen nach Satz 1 können in Zeitabschnitte von jeweils mindestens 15 Minuten aufgeteilt werden. Länger als sechs Stunden hintereinander dürfen Arbeitnehmer nicht ohne Ruhepause beschäftigt werden.

The work must be interrupted by a minimum of 30 minutes' rest in advance for a working time of more than six to nine hours and 45 minutes for a working time of more than nine hours. The rest breaks according to sentence 1 can be divided into periods of at least 15 minutes each. Employees may not be employed without rest for more than six hours in a row.

In general, the legal text found at

translate well with only occasional changes needed (Android Application).

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.