A comment on the recent question about the possibility of U.S. laws in Spanish mentioned an assumption that Puerto Rican law would be mostly in Spanish.
Not being familiar with Puerto Rican law, this comment just made me curious whether or not that assumption is correct. Are Puerto Rican laws indeed written primarily (or entirely) in Spanish? Or are they written primarily or entirely in English? Or are they written in both in parallel?
It seems that having them written in Spanish only would be problematic for federal court cases arising from them, since the federal courts (including the one in Puerto Rico) would be conducting any proceedings in the English language - and comparing the Puerto Rican laws with U.S. federal law and existing case law, which are also in English. On the other hand, having laws that much of the local populace couldn't read would also be problematic.
(As background for those who may not be familiar with Puerto Rico, it is a territory of the United States, but Spanish is by far the primary local language there.)