5

My company has started doing business with several Japanese clients and we are moving beyond a letter of intent to a master service agreement. We have a standard template we use for all of our clients; however, it's currently in english. I don't want to pay to have it translated into Japanese.

I'm wondering if there are MSA templates in Japanese? A more abstract question is are there common repositories for legal documents in different languages?

Here is an example MSA: http://www.jdsupra.com/legalnews/information-technology-master-service-ag-84601/

  • If you don't want to pay for translation in either direction, then how will you know what you're signing? – Flup Jul 7 '15 at 9:04
  • 2
    We have a japanese lawyer on our side, we just don't want to pay 300/hr to translate a full document. Instead we want to have him read and modify an existing template. Most business legal work starts with a template – Charles Hoskinson Jul 7 '15 at 12:16
  • OK, just wanted to check you weren't just relying on a template! – Flup Jul 7 '15 at 12:16
  • Fair enough. It's a reasonable concern – Charles Hoskinson Jul 7 '15 at 12:19
  • @CharlesHoskinson, Actually you might have better luck asking this on quora.com – Pacerier Jul 10 '15 at 10:40
2

Japanese Government (METI) has released model (sample) Master Service Agreements for IT industries. Yes, these are written in Japanese.

For details, click the link below or google "情報システム・モデル取引・契約書". http://www.meti.go.jp/policy/it_policy/softseibi/index.html#05

There are a several version of model MSAs (e.g. for SaaS, system integration, entrusted development etc.)

Of course, you will need to revise it to fit your services. Don't forget to ask a lawyer to review it.

Good luck!

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.